Eagles - Take It Easy 和訳

暇なんで訳しました。

誤訳御免。

 

www.youtube.com

---------------------------------------------------------------------------------------------------

さて、俺は今、道を走ってる 荷物を緩めようとしてるのさ
七人の女性を手に入れた(つもり)
4人は俺を言いなりにしようとして、2人は俺をしがみつけようとして
1人は「友達の一人よ」と言った

気楽にさ 気楽に行こうぜ
お前自身のホイールの音にお前を狂わさせるなよ
お前がまだできるなら輝いてみろ
判ろうとするんじゃない
お前がいられる場所を見つけるんだ、気楽にな

さて、俺は今、アリゾナのウィンスローの街角に立ってる
良い眺めだぜ
女がいる、神様、フラットベッドフォード(車)の中だ
俺を見てやがるぜ
来いよ、ベイベー、多分なんて言わずにさ
お前の甘い愛が俺を救ってくれると知ってるからさ
俺たちは失ったり、得たりする 
俺たちは二度とここには戻らないけれども
だから俺は登って入るから開けてくれ 気楽にさ

さて、俺は今、道を走ってる 荷物を緩めようとしてるのさ
七人の女性を手に入れた(つもり)
4人は俺を言いなりにしようとして、2人は俺をしがみつけようとして
1人は「友達の一人よ」と言った

気楽にさ
気楽に行こうぜ