読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

誤訳御免

和訳した歌詞を読み直したりするんですが、

どうも訳が違うことがあります。

あります、と言うか結構間違えてる。

 

例えば、flo ridaのhello fridayでは

「Ordering triple, seeing double, I'm acting single」とあるんですが、

これを私は「3人前頼んで、二人で見て、一人でオナる」と

訳しましたが、どうも違うよう。

 

というのもこのサイト。

answers.yahoo.com

これによると、

1.たくさん(triple)飲んで

2.酔っぱらって(double)

3.独身みたいにあほみたいにはしゃぐ(acting single)

と書いてあるように見えるんですが。

 

まだまだ英語は勉強中。難しいね、英語。

 


Flo Rida - "Hello Friday" ft. Jason Derulo [Official Music Video]

 

さぁ、金曜日ですよ!